ارجنٹینا ایک ایسا ملک ہے جس میں لامتناہی ثقافتی امتزاج ہے، جس نے اس تنوع کو جنم دیا جو اس جنوبی امریکی قوم میں ہے، ہسپانوی اثر و رسوخ ہونے کی وجہ سے سب سے زیادہ غالب. اس سے یہ پیدا ہوا ہے کہ سرپرستی کنیتوں کی موجودگی بہت کثرت سے ہوتی ہے، جو لاحقہ -ez اور -oz پر ختم ہوتے ہیں۔
ارجنٹائن کے مقبول ترین کنیتوں کی فہرست
یہ کنیتیں پرانے براعظم اور سرپرستی کنیتوں کے درمیان ایک مرکب ہیں جو زمین کے مقامی سمجھے جاتے ہیں۔ اس وجہ سے، یہاں ارجنٹائن میں 100 سب سے زیادہ عام کنیتوں کی فہرست ہے۔
ایک۔ کاسترو
کنیت جو لاطینی 'کاسٹرم' سے نکلتی ہے جو کہ رومی قلعے یا دیوار والے شہر تھے۔
2۔ Hernandez
Patronymic معنی 'Hernando کی اولاد'، جرمنک 'Firthunands' سے ایک ہسپانوی نام۔ اس کے معنی 'بہادر مسافر یا صلح کرنے والے' کے طور پر کیے جا سکتے ہیں۔
3۔ Rodriguez
'روڈریگو کے بیٹے' کی ایک اور سرپرستی کنیت۔ جو جرمن زبان سے نکلا ہے 'Hrodric' جس کا مطلب ہے 'شہرت کے لحاظ سے طاقتور'۔
4۔ ولالبہ
یہ ایک ٹاپونیمک کنیت ہے۔ یہ دو لاطینی الفاظ سے بنا ہے: 'وِلا' جس کا مطلب ہے 'بستی یا شہر' اور 'البا' جس کا ترجمہ 'سفید' ہے۔
5۔ چاند
اس کی اصل ارگونی ہے اور یہ گیارہویں صدی کی ہے۔ اس سے مراد وہ سیٹلائٹ ہے جو سیارہ زمین کے پاس ہے۔
6۔ زیتون
اس کی ابتدا زیتون کے درختوں کی کٹائی کرنے والے مزدوروں کو دیے جانے والے عرفی نام سے ہوئی ہے۔
7۔ مانسلہ
یہ لاطینی لفظ 'mansus' سے ماخوذ ہے جس کا مطلب ہے 'نرم، پرسکون یا اچھا'۔
8۔ پونس
یہ ایک سرپرستی کنیت ہے جو مناسب نام پونس سے ماخوذ ہے جو کہ لاطینی نژاد ہے اور اس کا مطلب ہے 'سمندر یا سمندر'۔
9۔ نرم
اس کی اصل پرتگالی ہے، کیونکہ جو لوگ سوزا کی سرزمین سے آئے تھے انہیں سوزا یا سوزا کہا جاتا تھا۔
10۔ کوئروگا
یہ ایک ٹاپونیمک کنیت ہے، خاص طور پر لوگو، گالیسیا سے تعلق رکھنے والے ہسپانوی شہر سے آیا ہے۔
گیارہ. رامیریز
Patronymic جس کا مطلب ہے 'Ramiro کا بیٹا'۔ اگرچہ یہ کچھ جرمن ناموں کی موافقت بھی ہو سکتی ہے جیسے 'Ranamers' جس کا مطلب ہے 'شاندار جنگجو' یا 'Radamir' جس کا ترجمہ 'کاؤنسل میں مشہور یا نامور مشیر' ہوتا ہے۔
12۔ جواریز
اسے Suárez کی ایک قسم سمجھا جاتا ہے اور اسے 'سوار کا بیٹا' سے تعبیر کیا جاتا ہے۔
13۔ فرنانڈیز
Patronymic جس کا ترجمہ 'Fernando's son' ہے اور اس کا مطلب ہے 'بہادر صلح کرنے والا'۔
14۔ اکوسٹا
یہ ایک ٹاپونیمک کنیت ہے جو ان لوگوں کو کہتے ہیں جو سمندر، دریا یا جھیل کے قریب سے آئے تھے۔
پندرہ۔ فیلڈز
کنیت جو اس جگہ کے جغرافیہ کو بیان کرتی ہے جہاں سے بردار آتا ہے اور اس کا مطلب شہر سے باہر واقع بڑی زمین ہے۔
16۔ گارسیا
اس کی اصل باسکی ہے کیونکہ یہ باسکی لفظ 'ہارٹز یا آرٹز' سے آیا ہے جس کا مطلب ہے 'ریچھ'۔
17۔ Navarrese
یہ سپین سے خاص طور پر صوبہ ناوارا سے آتا ہے اور اس کا مطلب ہے 'پہاڑوں یا جنگل سے گھرا ہوا میدان'۔
18۔ ورگاس
خیال کیا جاتا ہے کہ یہ Cantabrian اصطلاح 'varga' سے آیا ہے جس کا ترجمہ 'کیبن، ڈھلوان یا ڈھلوان والی زمین' ہے۔
19۔ اندھیرا
یہ لاطینی زبان سے آیا ہے جو 'موریطانیہ' کے نام کی نشاندہی کرتا ہے اور سیاہ جلد اور گھنگریالے بالوں والے لوگوں کو بیان کرنے کا ایک طریقہ ہے۔ اس کی وجہ سے سپین میں مسلمانوں اور عربوں کو Moors یا Morenos کہا جاتا ہے۔
بیس. الواریز
کنیت جو سرپرستی 'الوارو کے بیٹے' سے نکلی ہے جس کا مطلب ہے 'پتھر یا جنگجو یلف کی طرح مضبوط محافظ'۔
اکیس. سفید
یہ ارجنٹائن کے سب سے عام کنیتوں میں سے ایک ہے۔ یہ ان لوگوں کا حوالہ دے سکتا ہے جن کی جلد اور بال سفید ہیں۔
22۔ کراس
یہ ایک کنیت ہے جو لفظ 'کرکس' سے نکلا ہے، جو کہ یسوع مسیح کے اعزاز میں ایک مناسب نام کے طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے جو صلیب پر مر گیا تھا۔
23۔ Godoy
یہ جرمن نژاد ہے جس کا مطلب 'خدا' ہو سکتا ہے یا لوگوں سے مراد ہو سکتا ہے۔
24۔ مولینا
آخری نام جو کسی مل کے کارکن یا مالک کے قبضے کو ظاہر کرتا ہے، یا ان لوگوں کو جو اناج کی چکی کے قریب رہتے تھے۔
25۔ سوریا
ہسپانوی ہجرت کی وجہ سے یہ ارجنٹائن میں بہت مشہور ہوا اور اس سے مراد اسپین کے علاقے سوریا کے مقامی باشندے ہیں۔
26۔ لوپیز
مذکر نام 'لوپ' سے آیا ہے جو کہ لاطینی لفظ 'lupus' سے ماخوذ ہے جس کا مطلب ہے 'خون کا پیاسا'۔ جس کے لیے لوپیز ایک عرفی نام تھا جو سب سے زیادہ خوفزدہ جنگجوؤں کے پاس تھا۔
27۔ ٹاورز
لاطینی لفظ 'ٹوریس' سے مراد ہے اور یہ ان لوگوں کا حوالہ تھا جو ٹاور میں یا اس کے آس پاس رہتے تھے۔
28۔ ہیریرا
یہ لاطینی اصطلاح 'فیرم' سے آیا ہے جس کا مطلب ہے 'لوہا'۔ اس کا تعلق لوہار کی تجارت یا پیشے سے بھی ہے۔
29۔ Gimenez
یہ ایک کنیت ہے جو 'گیمینو کے بیٹے' کی طرف اشارہ کرتی ہے۔ اس کی اصلیت زیادہ واضح نہیں ہے، یہ خیال کیا جاتا ہے کہ یہ 'Ximeone' نام سے آیا ہے، یا یہ لفظ seme سے جوڑا جا سکتا ہے جس کا مطلب ہے 'باسک میں بیٹا'۔
30۔ ئھ
اس کی اصل باسکی ہے اور اس سے مراد پودے کی ایک قسم ہے جو بہت مرطوب جگہوں پر رہتا اور اگتا ہے۔
31۔ ڈومنگیوز
یہ لاطینی لفظ 'dominicus' سے آیا ہے جس کا مطلب ہے 'رب کا آدمی'، یہ ڈومینک کے بچوں سے بھی مراد ہے۔
32۔ Per alta
کنیت جو ناوارہ سے آتی ہے اور نسب نسب کی نشانی ہوتی ہے۔
33. Acuña
یہ گیسکونی کے علاقے سے آتا ہے جو اس وقت فرانس کے نیو ایکویٹائن اور آکسیٹینیا سے تعلق رکھتا ہے۔ لیکن یہ پرتگال کے ایکونہا الٹا سے بھی آ سکتا ہے۔
3۔ 4۔ بینیٹیز
یہ لاطینی 'Benedictus' سے آیا ہے جس کا مطلب ہو سکتا ہے 'Benedict کا بیٹا'، 'مبارک یا وہ جس میں سے کوئی اچھی بات کرتا ہے'۔
35. شاویز
پرتگالی اصل کا کنیت جس کا مطلب ہے 'کلید'۔
36. Muñoz
ارجنٹینا میں یہ ایک بہت مشہور کنیت ہے جس کا مطلب ہے 'دیوار کا بیٹا'۔ یہ قرون وسطیٰ اور رومی سلطنت کے زمانے میں ہسپانوی علاقے میں پھیل گیا اور اس کا مطلب ہے 'تقویت دینا'۔
37. امن
Páez جیسے دوسرے کنیتوں کی طرح ایک ہی جڑ کا اشتراک کرتا ہے، اس کا مطلب ہے 'پالو یا پیلیو کا بیٹا'۔ اس کا مطلب سمندر کا بھی ہے۔
38۔ سانچیز
اسے سانچو کے بیٹے سے تعبیر کیا جاتا ہے اور یہ 'سانکس'، 'وفاداری کا خدا' نام کی ایک قسم ہے۔
39۔ ویرا
مقام کی نشاندہی کرتا ہے، یہ دریا کے کنارے واقع کچھ ہسپانوی شہروں کی نشاندہی کرتا ہے۔
40۔ Ruiz
'روئے کے بچوں' کا سرپرست کنیت، روڈریگو کا ایک ہسپانوی چھوٹا ہے۔ اس کا مفہوم ہے 'وہ جو طاقتور کے طور پر جانا جاتا ہے'۔
41۔ سلوا
ہسپانوی اصل کا کنیت، جس کا مطلب ہے 'جنگل یا جنگل'۔
42. شگون
کنیت جس کا مطلب ہے 'پیشگی، شگون یا شگون'۔ یہ سپین سے آتا ہے۔
43. قلعہ
یہ ایک کنیت ہے جو اس جگہ کی نشاندہی کرتی ہے جہاں محل یا قلعے کے قریب رہنے والے لوگ رہتے ہیں۔
44. Ledesma
یہ اسپین کے شہر لیڈیسما سے ماخوذ ہے اور اسے مقامی لوگوں نے اپنایا ہے۔
چار پانچ. موانو
یہ اطالوی اصطلاح 'Moiano' سے آیا ہے جس کا مطلب ہے 'زمین جو آسانی سے ریزہ ریزہ ہو جاتی ہے'۔
46. پیریز
یونانی 'پیٹروس' سے آیا ہے جس کا مطلب ہے 'چٹان یا پتھر'۔
47. Rivero
ارجنٹائن کا کنیت جو لاطینی لفظ 'riparia' سے نکلا ہے جس کا مطلب ہے 'دریا یا سمندر کا ساحل'۔
48. سوٹو
یہ ایک ٹاپونیمک کنیت ہے جس کا مطلب ہے ایک ایسی جگہ جس میں بہت زیادہ پودوں یا دریا کے کنارے گھات لگا کر حملہ کیا گیا ہو۔
49. ٹاور
یہ 'Torres' کا ایک قسم ہے، اس لیے یہ اپنی اصلیت اور معنی کا اشتراک کرتا ہے۔
پچاس. ویگا
یہ ہسپانوی لفظ 'وائیکا' سے آیا ہے اور اس سے مراد ہموار خطہ یا نشیبی خطہ ہے جس میں بہت سی سبزیاں ہیں اور دریا یا جھیل کے قریب ہیں۔
51۔ Caceres
کنیت جو میونسپلٹی آف کیسریس، ایکسٹریمادورا، اسپین کے اعزاز میں آتی ہے۔
52۔ ایریاس
اس کی اصل یونانی ہے، کیونکہ یہ جنگ کے خدا آریس سے ماخوذ ہے۔
53۔ ٹوٹے
پرانے ہسپانوی لفظ سے آیا ہے جس کا مطلب ہے 'مویشیوں یا ریوڑ کی چراگاہ'۔
54. کورڈووا
یہ خیال کیا جاتا ہے کہ یہ 'qrt' سے آیا ہے، جو کہ 'شہر' کے لیے فونیشین-Punic اصطلاح ہے۔ خیال کیا جاتا ہے کہ اس کی ابتدا اسی نام کے ہسپانوی شہر سے ہوئی ہے۔
55۔ فاریاس
کنیت جو براگا کے قلعہ فاریہ سے آتی ہے اور اس کا مطلب ہے بہت سے لائٹ ہاؤسز۔
56. لیوا
یہ باسکی زبان سے آیا ہے اور اس کا مطلب ہے 'میدان سے بجری'۔
57. مالڈوناڈو
اس کا اندازہ اس واقعے سے ہوتا ہے جہاں فرانس کے ایک بادشاہ نے ایک شریف آدمی کے کہنے پر اسے کہا کہ وہ اسے جو تحفہ دے رہا ہے وہ برا تحفہ ہے۔ دوسروں کا خیال ہے کہ یہ آخری نام تھا جو کسی بے وقوف یا بے وقوف شخص نے استعمال کیا تھا۔
58. Núñez
اس کی ابتدا لاطینی 'Nonius' سے ہوئی ہے جس کا مطلب ہے 'نویں'، بیٹے نمبر نو کا حوالہ ہے، جس کے لیے اسے 'نونو کا بیٹا یا نونو کا بیٹا' کہا جاتا ہے۔
59۔ Ojeda
یہ پرانے کاسٹیلین 'فوجیداس' سے آیا ہے جس کے معنی ہیں 'پتے یا پتے'۔
60۔ ویلازکوز
یہ ایک سرپرستی کنیت ہے، جس سے مراد 'ویلاسکو کا بیٹا' ہے اور جس کا مطلب ہے 'چھوٹا کوا'۔
61۔ Toledo
یہ ارجنٹائن میں ایک بہت عام کنیت ہے، اس سے مراد اسی نام کے ہسپانوی شہر اور اس کے باشندے ہیں۔ یہ رومن لفظ 'Toletum' سے آیا ہے جو ایک پرانے Celtiberian نام کی لاطینی شکل سے نکلا ہے۔
62۔ Roldán
یہ مذکر نام 'رولڈان' سے آیا ہے جس کا مطلب ہے 'مشہور یا مشہور زمین'۔
63۔ پریرا
گیلیشین نژاد ارجنٹائنی کنیت جس کا ترجمہ 'ناشپاتی کے درخت یا ناشپاتی کے درخت' کے طور پر ہوتا ہے۔
64. مرانڈا
اس کی اصل ہسپانوی ہے اور اس سے مراد میرانڈا ڈیل ایبرو شہر ہے۔
65۔ روشن ستارہ
اس کا نام سیارہ زہرہ کے نام کی لاطینی شکل کی وجہ سے ہے۔
66۔ فیریرا
لاطینی اصطلاح 'فیرم' کی مختلف شکل اور اس سے مراد وہ سرگرمی ہے جس کا لوہے اور لوہار سے تعلق ہے۔
67۔ وازکوز
اس کا مطلب ہے 'باسک کا بیٹا'۔ باسکی ملک میں پیدا ہونے والوں کا نام ہے۔
68. Diaz
یہ 'یاکوف' کی ہسپانوی شکلوں میں سے ایک سے بنایا گیا ہے جس کا مطلب ہے 'ایڑی کے ساتھ پکڑا ہوا' اور لاحقہ -az، جو نزول کو ظاہر کرتا ہے۔
69۔ براوو
یہ ایک عرفی نام ہے جو ان لوگوں کو دیا جاتا تھا جو برے کردار کے حامل تھے یا ظالم اور متشدد تھے، وقت گزرنے کے ساتھ ساتھ اس کا مطلب 'بہادر' میں بدل گیا۔
70۔ اویلا
یہ اسی نام کے ہسپانوی شہر کا ہم نام کنیت ہے اور اس کا مطلب عظیم پہاڑ یا جھاڑی ہے۔
71۔ محلے
شہر کے پردیی حصے کی طرف اشارہ کرتا ہے اور اسی کو مخصوص جگہ سے آنے والے لوگ کہتے تھے۔
72. Cabrera
یہ لاطینی 'کیپریریا' سے آیا ہے اور اس کا مطلب ہے 'بکریوں کی آباد جگہ'۔
73. ڈومنگیوز
Patronymic جو کہ 'ڈومنگو کے بیٹے' کی طرف اشارہ کرتا ہے، اس نام سے وہ ان بچوں کو پکارتے تھے جو پام سنڈے کو پیدا ہوتے تھے۔
74. Figueroa
ارجنٹائن کا کنیت جو پرتگالی 'فیگویرا' سے آیا ہے جس کا مطلب ہے 'انجیر کا درخت'۔
75. گٹیریز
یہ ایک سرپرستی کنیت ہے جو گوٹیری کے نزول کی نشاندہی کرتی ہے۔
76. روسی
یہ ایک کنیت ہے جس کی ابتدا سسلی، اٹلی سے ہوئی ہے۔ ارجنٹائن میں سب سے زیادہ عام اطالوی کنیتوں میں سے ایک کی نشاندہی کرنا۔ یہ 'Rossi' کی ایک قسم ہے جس کا مطلب ہے 'سرخ'۔
77. میدان
اس کا مطلب 'مربع، جلسہ گاہ یا جنگ سے زندہ واپس آنے والا' ہو سکتا ہے۔
78. Ortiz
یہ ایک سرپرستی کنیت ہے جس سے مراد 'فورٹن کا بیٹا' ہے اور اس کا مطلب ہے 'خوش قسمت'۔
79. سرخ
لال مٹی والی جگہ سے آنے والوں کو بلانے کا طریقہ ہے
80۔ آیالہ
کنیت جس کا ترجمہ 'ڈھلوان پر' یا 'ڈھلوان پر' ہوتا ہے اور باسکی یا باسکی سے آتا ہے۔
81۔ بیلٹ
یہ ہسپانوی 'بیلٹ' سے آیا ہے۔ ایک خیال ہے کہ یہ ان لوگوں کے لیے ایک نشانی تھی جنہوں نے یہ پٹیاں بنائی تھیں۔
82. مدینہ
یہ ارجنٹائن کا ایک مشہور کنیت ہے، جس کی اصل عربی ہے۔ اس زبان میں یہ ایک لفظ ہے جس کا مطلب ہے 'شہر'۔ یہ قرون وسطیٰ میں عربوں کی اسپین پر فتح کے بعد مقبول ہوا۔
83. والڈیز
یہ 'گنج' سے ماخوذ ہے جسے 'دلیر یا بہادر' سے تعبیر کیا جاتا ہے۔
84. Rivero
اس کی اصل لاطینی لفظ 'riparia' ہے جس کا مطلب ہے 'سمندر یا دریا کا ساحل'۔
85۔ Per alta
یہ ارجنٹائن میں ایک بہت مشہور کنیت ہے اور اس کا مطلب ہے 'اونچا پتھر' اور لاطینی 'پیٹرا' سے آتا ہے۔
86. حوصلے
کنیت کے دو معنی ہیں: یہ بلیک بیری کے کھیتوں سے نکل سکتا ہے اور دوسری طرف، یہ نام اسپین میں مسلمانوں کے زیر قبضہ علاقوں کو دیا گیا تھا جسے Moors کہا جاتا ہے۔
87. Gimenez
اس کے دوسرے ورژن ہو سکتے ہیں جیسے 'Jiménez یا Ximénez' اور اس کا مطلب ہے 'Gimeno کا بیٹا'۔
88. فرینک
قرون وسطیٰ میں فرانس سے آنے والے لوگوں سے ماخوذ جنہیں فرینک کہا جاتا تھا۔
89. مارٹن
لاطینی کے مطابق اس کا ترجمہ 'جنگ کا' یا 'خدا مریخ کے لیے مخصوص کیا گیا ہے۔
90۔ Paez
یہ مناسب نام 'پائیو' سے نکلا ہے، لیکن یہ 'Pelayo' کا ایک چھوٹا سا بھی ہے جس کا مطلب ہے 'سمندر کا'۔
91۔ گلدستے
یہ ارجنٹائن کی زمینوں میں ایک بہت عام آخری نام ہے اور اس کا نام پودے کے تنے کی وجہ سے ہے۔
92. Aguirre
یہ باسکی زبان سے آیا ہے اور اس کا مطلب باہر ہے۔
93. Caceres
یہ اسپین کے شہر Caceres کے نام سے آیا ہے جو کہ لاطینی زبان 'casta caesaria' سے آیا ہے اور اس کا ترجمہ 'سیزر کیمپ' ہے۔
94. Duarte
یہ اینگلو سیکسن نام 'ایڈورڈ' سے آیا ہے اور اس کا ترجمہ 'دولت کے محافظ' کے طور پر ہوتا ہے۔
95. پھول
یہ لاطینی نام 'Florus' سے آیا ہے جس کا مطلب ہے پھول، یہ جرمن نام 'Fruela یا Froyla' سے بھی آیا ہے جس کا مطلب ہے 'ان زمینوں کا مالک'۔
96. مینڈوزا
ارجنٹینا میں ایک اور سب سے عام کنیت۔ اس کی جڑیں باسکی سے نکلتی ہیں، جس کا مطلب ہے 'ٹھنڈا پہاڑ'۔
97. مارٹنیز
یہ ایک سرپرستی کنیت ہے جس سے مراد 'مارٹن کا بیٹا' ہے۔ یہ لاطینی زبان سے آیا ہے اور رومی جنگ کے دیوتا 'مریخ' سے مراد ہے۔
98. ندیاں
یہ ایک ٹاپونیمک کنیت ہے جس سے مراد وہ لوگ ہیں جو دریاؤں یا ندی نالوں کے قریب رہتے تھے۔
99۔ کرنل
یہ ایک کنیت ہے جو براہ راست کرنل کے فوجی عہدے سے لیا جاتا ہے۔
100۔ مینڈیز
یہ باسکی نام 'مینڈو او مینڈی' سے آیا ہے اور اس کا مطلب ہے 'پہاڑ'، لیکن بدلے میں 'ہرمینیگلڈو' سے منسلک ہے جس کا مطلب ہے 'بے پناہ قربانی'۔